jueves, 3 de abril de 2014

Traduemprende 2013: oportunidades, reflexiones y opiniones / "Vida de autónomos" (Alessio Demartis)

La serie de entradas relacionadas con Traduemprende está a punto de terminar y, antes de ponerme a escribir otras entradas, quiero analizar los vídeos que faltan. En concreto, hoy voy a analizar la ponencia "Vida de autónomo". El ponente, Alessio Demartis, nos cuenta los primeros pasos para empezar la profesión a través de una simpática comparación con la película "La vida de Pi". Por si no habéis visto la peli (lo dudo, pero bueno, nunca está mal hacer un pequeño resumen), Pi es un chico que se muda con la familia a Canadá y tras un neufragio, se queda huérfano y encallado en un bote salvalvidas. Pues bien, Alessio utiliza esta atinada metáfora para describir el empinado camino del principiante: Pi es el autónomo, que tiene pocos recursos para salvarse, y en el mar pululan las oportunidades, a saber: los clientes. Se trata, pues, de alcanzarlos sin caer al agua, escapando del tigre (que serían las agencias) y finalmente, luchando contra la hiena/el miedo a fracasar y los orangutanes/los traductores improvisados o que no poseen el título.

A partir de esta metáfora, Alessio describe las dificultades que conlleva dar los primeros pasos en la jungla de este negocio. Para empezar, presenta las herramientas: en primer lugar, el currículum. Alessio nos recomienda que tengamos y actualicemos al menos dos: uno para agencias y otro para clientes. Naturalmente, en el currículum tienen que aparecer de manera visible y clara nuestros datos, un resumen de nuestra experiencia, si formamos parte de alguna asociación y, por obvias razones, software que utilizamos. Yo, por mi parte, añadiría que el currículum de un traductor tendría que mostrar en la parte superior cualquier dato relacionado con la profesión, a saber, áreas de especialización, cantidad de palabras que se pueden traducir a diario, años de experiencia y pares lingüísticos.

Asimismo, hoy en día las redes sociales son una herramienta imprescindible para el traductor . Empecemos por Linkedin: aunque Alessio apunta que

"no se trata de un currículum al uso, por lo que se pueden incluir fotos menos serias, resúmenes y un carácter más discursivo de nuestras experiencias y conocimientos" (véase esta entrada en el blog de Leon Hunter)

creo que es más bien lo contrario: se trata, en mi opinión, de un lugar en el que, además de foros de debate y charlas más o menos formales, los profesionales pueden publicar el currículum tratando de poner el énfasis en su imagen profesional y de establecer contactos con compañeros de trabajo y empresas. Por lo que se refiere a ProZ, Alessio aconseja centrarse en las especializaciones, en los webinarios y en los cursos de formación, dejando de lado las subastas. Por mi parte, además de seguir esta recomendación, participé en un PowWow que tuvo lugar en Viterbo, muy cerca de mi pueblo, y aunque no me dio oportunidades laborales me resultó muy beneficioso en cuanto a relaciones con otros compañeros. Por lo que concierne Facebook, Twitter y Google+, se trata de servicios que nacieron como redes sociales y que, a lo largo del tiempo, se han ido convirtiendo en herramientas indispensables y beneficiosas tanto para promocionarse, como para entablar y mantener relaciones con otros traductores. Personalmente, por ejemplo, me vienen muy bien sobre todo para estar al tanto de las novedades y de todo tema relacionado con la profesión.

Por último, Alessio aborda el tema de las agencias y da sugerencias para encontrarlas, haciendo hincapié en la importancia de la comunicación por teléfono y del contacto directo. En concreto, uno de los trucos para tener éxito es contactar con las agencias de forma llamativa, para distinguirse de la competencia. Otros elementos que hay que cuidar son la relación con las agencias y la negociación de las tarifas.

Para concluir, os dejo el vídeo de la presentación y os comento que la he guardado en mis favoritos, ya que aborda unos temas que el traductor novel no puede descuidar.


No hay comentarios:

Publicar un comentario